Пожежа у Дергачах. 1897р.

"Южній край" 1807р.

(адаптований текст)

С. Дергачи, Харьковского уезда.
(Корреспонденция «Южного Края»).

В 10 ч. ночи, 22-го сентября, в нашем селе опять произошёл пожар. Причина пожара неизвестна. Сгорела изба и сарай. Бездействие волостного начальства и неисправность пожарного обоза во время пожара достойны удивления. Ведь не прошло и 5 дней, как был пожар, все видели недостатки нашего пожарного обоза, указывали на это — и что же? Волостное начальство не только не обратило никакого внимания на эти замечания, но постаралось проявить ещё большую неисправность.

Более часа звонят в набат; кто только услышал — прибежал на место пожара, но дергачевских труб нет, как нет. Сбежавшиеся крестьяне и рады были бы тушить, так нечем; вёдрами же ничего нельзя сделать, потому что сильный жар не давал возможности подступить близко к пожарищу. Все, в ожидании труб, стоят и смотрят на пылающие постройки и с глухим ропотом шлют нелестные пожелания по адресу волостного начальства.

Но что же за причина такого долгого отсутствия пожарных труб? Чтобы узнать эту причину, перенесёмся к волостному правлению и посмотрим, что здесь делается. Вот пробуждается от набата дежурный страж волости, недовольно почесывает затылок, ругая мысленно пожар, который прервал его сладкий сон. Он не спеша бредёт на середину двора и озирается во все стороны, отыскивая, где горит.

— Ага, вон где! — наконец произносит сторож. — Хто це горить? — рассуждает он сам с собою. — Здается, що се Фома... так ні, цей трішки дальше... Серега? Так цей трішки ближче сюди... Ні, це Грець, так воно і є — він, он видніється і його осичка.

Так рассуждает сторож, а о том, чтобы побежать к пожарному сараю и запрячь лошадь в трубу, и не думает. Через добрых полчаса после пробуждения волостного сторожа являются с раскрасневшимися от водки лицами староста и старшина.

— Запрягай, запрягай скоріш трубы! — кричат они один громче другого.

Не видя никого, кто бы помог им запрячь трубы, староста и старшина сами бегут к пожарному сараю и начинают здесь энергично действовать. Мигом вытащена из тёмного сарая труба; глядь, а она без оси: это та злосчастная труба, которая обломалась на бывшем недавно пожаре. Тащат другую, а у этой колесо соскочило и чеки не найдут в темноте. Наконец, вытащена более или менее исправная труба. Привели лошадь, начинают запрягать, дошли до дуги — сюда-туда, дуги нет, как нет. Что тут делать?

— Біжи, — говорит старшина старосте, — до Зайця, та возьми у нього дугу, та добре выдай його собачого сина, що се у нього така справа.

Но тут подвернулся под руку очнувшийся страж, и староста, наградив его чувствительным тумаком, гонит его к содержателю пожарных лошадей. Не особенно спеша, побрёл наш страж туда, куда его послали с поручением. Не меньше получаса проходит в ожидании его возвращения. У старшины и старосты уже и хмель прошёл. Наконец, является посланный с дугой.

Вот всё готово, и, воссевши на трубу, начальство мчится на пожар. Но тут их ждёт нелестный приём. Не успело начальство подъехать к пожару, как из толпы слышится ядовитая насмешка:

— Мабуть, допивали четверти у Михайловны (шинкарки), що так рано приїхали на пожар.
— Було б, — смеётся другой, — сидіти там і не тревожитись, бо воно і само потухне без ваших труб.

Молча переносит начальство насмешки и энергично делает приготовления к тушению пожара. Труба поставлена в удобную позицию, рукав расправлен, но воды не оказывается ни в одной бочке.

— Де бочки ваші? — спрашивает старшина.
— Наши рассохлись и тычут, так что пока довезёшь, то и вытечет вода.
— А ваши де? — спрашивают в свою очередь крестьяне, — що не одна бочка не явилась?
— У Михайловны с водкою стоят! — острит кто-то из толпы.

Начальство принимает грозный вид и кричит:

— Яке вам діло до наших бочок, ви давайте свої, що се за порядок?!

Конец их пререканиям, могшим перейти в драку, положил мужичок, приехавший со своей собственной бочкой. Начальство удовлетворяется и начинает поливать потухающий огонь.

Вот вам причина долгой неявки пожарного обоза. И это не преувеличение, а голые факты, невольно бросающиеся в глаза. Ничего нет удивительного, если в ветреную погоду выгорит целое село...




Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Новые названия улиц Казачьей Лопани

Художник Васильковский Сергей Иванович (1854-1917)

Переселенцы 1843-1848 годов из села Лопань Харьковского уезда в Кавказскую область